集英社ヤングジャンプ、新連載全作品の英語翻訳を同時配信へ ラグなく届けて世界的ヒット狙う

集英社が発行するマンガ誌「ヤングジャンプ」は、今後開始する新連載作品のすべてを英語に翻訳し、「MANGA Plus by SHUEISHA」にて全世界で同時配信すると発表した。配信地域は日本・中国・韓国を除く全世界。
2019年にスタートした海外向けマンガ誌アプリ・サービス「MANGA Plus by SHUEISHA」は「週刊少年ジャンプ」「少年ジャンプ+」などの連載や読切作品を「多言語で」「日本と同時公開」することで、ラグなく多くの海外読者に日本の面白いマンガ作品を届けている。
今後は対象作品を新連載にも拡大させ、全連載作品を同時配信することで、海外読者へのリーチ拡大と海外でのヒットを目指す方針だ。
この取り組みではまず、10月9日発売「週刊ヤングジャンプ」45号より連載開始となる『BUNGO-unreal-』で実施する。編集部は、これまで青年誌というカテゴリーにおいて培ってきた表現の多様性や豊富な作品バリエーションを活かし、海外であっても週刊連載というライブ感を持って楽しんでもらいたいとしている。
■『BUNGO』
少年野球チームのない町に育った石浜文吾(イシハマブンゴ)は、「壁当て」にいそしむ毎日。そんな時、少年野球日本代表の野田幸雄(ノダユキオ)と運命の出会いを果たす。中学に上がり超強豪「静央シニア」へ入団した2人は、頂点を目指し度重なる激闘を繰り広げていくのだった――!! そして時は流れ、2人は高校へ進学。「甲子園5連覇」という圧倒的な野望を抱き、ついに高校野球へ打って出る――!! 乱れ弾けて、その先へ。情熱が乱れ弾ける猛禽系野球狂ストーリー、高校生編!!
©二宮裕次/集英社